During my time teaching in Japan, I have managed to learn a lot about my the English language. My students here are fond of using and combining letters in ways that would have never crossed my mind as a native speaker. Unfortunately, due to the way English classes function here in Fukui (and
15 Things I’ve Learned About Japanese School Children
Since relocating to Japan, I have learned a lot about the country's customs, culture, and children (but mostly about konbinis). And since the children are our future, I think I have a pretty good grasp on the direction this place is heading (you can count on enjoy many soccer, much boy bands, and
A Mother’s Lullaby: Dead Babies In English Crass
I'm no expert in the fields of teaching or language acquisition (despite my extensive list of expertise including but not limited to: pooping in the woods, hitchhiking, fighting bears, and being mugged), but there are certain aspects of English language education in Japan that I am sure I could make
The JET Programme: So You Want To Be An English Teacher
Sushi, Sony, Miyazaki, Nintendo, Sumo. You would be hard-pressed to find someone who doesn't associate at least one of these things with Japan. But what about the words (or more accurately, acronyms): ALT, CIR, and JET? Each year, the Japanese government employs thousands of foreigners as
I’m Moving To Japan
It was bound to happen eventually - I finally got myself a temporary, permanent address (or at least I expect to have one soon). Yes, unfortunately, my trove of pilfered troll gold has run dry and I am now forced back into a state of servitude - exchanging hours of my life for rectangular pieces